Traducción Tales of Monkey Island: Parche de Traducción al Español

Tema en 'Los Nuevos' comenzado por Tavo, 15/Ago/2009.

  1. dadtrox

    dadtrox n00b

    Ingreso:
    28/Ago/2009
    Mensajes:
    1
    Muchisimas gracias por vuestro trabajo. Un saludo.
     
    #111
  2. vaider

    vaider n00b

    Ingreso:
    28/Ago/2009
    Mensajes:
    1
    Gracias por la traduccion!!!!
     
    #112
  3. Flacote

    Flacote Cuevino 32 Bits

    Ingreso:
    20/Ago/2009
    Mensajes:
    32
    ¡GENIOS!. No tengo más que volver a decirlo. ¡GENIOS!.
     
    #113
  4. paria

    paria n00b

    Ingreso:
    23/Ago/2009
    Mensajes:
    12
    Oh se! Grax ^^

    Saludos!
     
    #114
    Última modificación: 28/Ago/2009
  5. vacacionero

    Ingreso:
    16/Ago/2009
    Mensajes:
    11
    gracias nuevamente
    hay algunos errores por ahi, pero no importa, jugar en castellano es genial
     
    #115
  6. House

    House Moderador (moderado)

    Ingreso:
    20/Mar/2008
    Mensajes:
    4.653
    Ubicación:
    Acá
    Por favor, decinos que errores encontraste, para poder corregirlos.
     
    #116
  7. paria

    paria n00b

    Ingreso:
    23/Ago/2009
    Mensajes:
    12
    Me vicié y lo pasé, acá te dejo screens de errores q encontré. A uno no le pude sacar screen :P

    Estem.. mejor pongo sólo el texto xq screens enteros es perder tiempo subiéndolos :P

    [​IMG]

    E1 y E2: La descripción del tono en inglés.
    E3(sin screen): Si uno consigue un artefacto y sube a la Cámara Real, al mostrarlo x 1era vez Elaine nos lo impide. En ese diálogo, alguno de los 2 dice "protejido" con J :P. No pude sacar screen xq desp directamente Guybrush no lo saca.
    E4: La Ñ q no funca.
    E5: "destuir" en lugar de destruir.
    E6: "encontra" en lugar de en contra. Bah.. tengo entendido q se escribe separado, ni idea la verdad.
    E7: "indeal" en lugar de ideal.

    Excelente trabajo la traducción, sumado a q de x si este capítulo es más gracioso q el 1ero.

    OFF:

    Hay un par de bugs del juego en sí tmb :S Teniendo la tortuga dorada ya en el inventario, si la combinaba con la palanca, aparecía el diálogo del momento en q intenta sacarla del "molde" y acto seguido me desaparecían ambos items(x suerte está el autosave ^^). También si combinaba el garfio con la tortuga, me aparecía el diálogo de intentar sacarla del molde con el garfio pero no perdía los items.

    Saludos!
     
    #117
  8. Del

    Del fantasy

    Ingreso:
    21/Jun/2003
    Mensajes:
    4.503
    Super bueno, se te recontra agradece Paria desde ya!.
     
    #118
  9. Orguth

    Orguth Me llamo Mulo

    Ingreso:
    28/May/2006
    Mensajes:
    128
    Ubicación:
    En el ScummBar
    Os agradezco enormemente el esfuerzo y la consecución de los subtítulos!! Es bárbaro todo.

    Justamente hoy volvía a poner el ScummBar.es en liza online, y una de las noticias que quería colgar era el tema de las traducciones al castellano de los capítulos del MI.
    Y para ayudar aún más a la diversidad de los proyectos de traducción, ahí que lo envié a menéame! A ver si conseguimos que llegue a cuanta más gente mejor!
    Tales of Monkey Island en español

    Gracias mil, gente! _ok
     
    #119
  10. tetsuya_tsurugi

    Ingreso:
    29/Ago/2009
    Mensajes:
    7
    Solo queria agradecerles el trabajo hecho. Soy un gran fan de la saga monkey island y me he jugado cada juego por lo menos 5 veces


    Tenia muchisimas ganas de jugar este


    gracias
     
    #120

Compartinos

Cargando...