Traducción Back to The Future: Parche de Traducción al Español

Discussion in 'Los Nuevos' started by Tavo, Jan 14, 2011.

  1. Tavo

    Tavo No one

    Joined:
    Apr 25, 2006
    Messages:
    6,030
    Gracias por el interés gente. La traducción del Ep 2 está en marcha, fechas no podemos dar, porque son muchos los factores que afectan el desarrollo del proyecto, pero yo me animo a decir que en 2 o 3 semanas estará listo _ok
     
    #51
  2. franleiman

    franleiman n00b

    Joined:
    Dec 9, 2009
    Messages:
    9
    Que grosos que son!!:joda:

    Ahora, alguien tuvo el problema de que el launcher del juego no les levante?
    A mi me da una imagen horrible, y sin poder ejecutar el juego!
    No puedo jugarrrrr.
    Vi en el foro de la web que miles de personas tienen el mismo problema pero sin solucion alguna.
    Si alguien tuvo lo mismo, y sabe de que se trata el error, será bienvenida la solución.
    Aclaro que el episodio 1 lo jugué sin dramas! (Tampoco es un problema de crack, porque tengo el serie del juego original)

    :fuuuu: Sigo sin poder jugaar!!


    Ayudaaaaaaa
     
    #52
  3. berkin

    berkin n00b

    Joined:
    Aug 20, 2009
    Messages:
    1
    Muchisimas gracias gente. No entiendo mucho de ingles y me encantan este tipo de juegos.
    Una pregunta. Que posibilidades hay de instalarselo al Back to the future version ipad?.. He pasado el archivo 0.ttarch a través del ifile a la carpeta pack del juego del ipad pero no hace nada
     
    #53
  4. martinembrio

    martinembrio n00b+

    Joined:
    Nov 21, 2009
    Messages:
    28
    Location:
    Buenos Aires
    ¡¡Grosos!! así como con el TOMI, se disfruta horrores una buena traducción con el BTTF, tengo el 2º episodio en stand by esperando los subtítulos de la cueva!
     
    #54
  5. House

    House Moderador (moderado)

    Joined:
    Mar 20, 2008
    Messages:
    4,653
    Location:
    Acá
    Ya estan a punto de salir... falta poco.
     
    #55
  6. Tavo

    Tavo No one

    Joined:
    Apr 25, 2006
    Messages:
    6,030
    Gente, disculpen la demora, pero como saben es nuestra "política" hacer una traducción de calidad y no una mera traducción literal, especialmente en las partes de puzzles. Estuvimos trabados resolviendo una parte particularmente complicada, pero ya está y acabamos de arrancar el testing, si todo va bien, antes del fin de semana estaríamos publicando el parche.

    Gracias a todos!
     
    #56
  7. guillesky

    guillesky n00b

    Joined:
    Aug 28, 2009
    Messages:
    6
    Esta bien, te disculpo.... Pero que sea la ultima vez.
    JAJAJA


    Como siempre, vale la pena la espera para recibir un trabajo de semejante calidad.
    Gracias por adelantado.
     
    #57
  8. martinembrio

    martinembrio n00b+

    Joined:
    Nov 21, 2009
    Messages:
    28
    Location:
    Buenos Aires
    Tomen el tiempo que necesiten, sabiendo la calidad que tendrá, se espera lo que haiga falta
     
    #58
  9. luqui89

    luqui89 n00b

    Joined:
    Feb 17, 2011
    Messages:
    6
    Gracias por todo el trabajo!!
    ¿Hay alguna novedad sobre la parte 2?
     
    #59
    Last edited: Mar 19, 2011
  10. Nightshade

    Nightshade Revolution is coming...

    Joined:
    Apr 20, 2006
    Messages:
    12,891
    Seguímos en la fase de testing, pero también tenemos un problema con un puzzle que hace uso del idioma y por lo tanto es difícil de traducir. Aún así, no falta mucho para que el parche sea lanzado.
     
    #60

Share This Page

Loading...