[Solucionado] Traducir juegos de SNES

Tema en 'Emuladores' comenzado por WonderTally, 5/Nov/2006.

  1. WonderTally

    WonderTally PIU Player (Speeder)

    Ingreso:
    4/Nov/2006
    Mensajes:
    39
    Ubicación:
    In Zanarkand
    Hola, k tal, busco un programa k se usa para traducir juegos de SNES o ponerles parches, como sea el asunto, y si x ahi c saben alguna pagina de parches para traducir es tambien muy bien recibida.

    En especial busco el parche para traducir el juego de Megaman 9: Rockman & Forte, lo tengo en japones y lo kiero pasar a ingles.

    De antemano gracias y saludos.:D
     
    #1
  2. Nightshade

    Nightshade Revolution is coming...

    Ingreso:
    20/Abr/2006
    Mensajes:
    12.891
    Ese juego lo tenes traducido a inglés acá: http://www.rom-world.com/file.php?id=28499 (no lo encontré en castellano). Probalo pero generalmente cuando se traduce un juego en japonés los resultaos son muy malos (se mexclan las letras de cada idioma literalmente por un problema de noseque).

    Para traducir manualmente una ROM vas a necesitar un parche IPS y un programa para aplicarlo. En este topic hay algunos sitios con dichos parches: http://www.cuevadeclasicos.org/foro/showthread.php?t=4247 y acá bajas el WinIPS que los aplica a la ROM: http://www.emulatronia.com/traducciones/utils.htm Su uso es tan fácil como especificar la ubicación de la ROM y el patch y listo.

    Igual en las webs de ROMs te podes bajar la ROM traducida y estas llevan [T+Spa] o [T+Eng] al final del nombre según el idioma al que fueron traducidas.
     
    #2
    Última modificación: 5/Nov/2006
  3. WonderTally

    WonderTally PIU Player (Speeder)

    Ingreso:
    4/Nov/2006
    Mensajes:
    39
    Ubicación:
    In Zanarkand
    Gracias Night, ya lo estoy checando, x cierto, antes ya habia yo parchado esta room de Megaman 9, y k yo recuerde no habia tenido ningun problema con la traduccion, osea, los textos en ingles parecian estar correctos y sin mezclarse, vamos a revisar la rom k dices y cheko.

    Saludos. :D
     
    #3
  4. Del

    Del fantasy

    Ingreso:
    21/Jun/2003
    Mensajes:
    4.503
    Mmm en romhustler.com si te bajabas un rom te lo bajabas en un monton de idiomas.
     
    #4
  5. WonderTally

    WonderTally PIU Player (Speeder)

    Ingreso:
    4/Nov/2006
    Mensajes:
    39
    Ubicación:
    In Zanarkand
    De romhustler.com solo baje juegos de N64 y de un lugar no recuerdo donde baje el juego de Zombies Ate My Neightbor, pero en un solo zip venian varios archivos y en diferentes versiones, el caso es k cada juego es diferente.

    Saludos.:D

    Fresh:Night ya cheke la rom k pusiste y hasta ahorita no he tenido ningun problema con los textos, gracias.
     
    #5
  6. switchstance

    switchstance Casi Cuevino

    Ingreso:
    3/Oct/2004
    Mensajes:
    93
    Ubicación:
    Argentina
    El problema radica es que las letras correspondientes del idioma se encuentran en la tabla de caracteres dentro de la ROM, y como todos sabrán hay diferencias en los alfabetos japones/ingles/castellano , lo que no provoca ningun fallo, si el programador es inteligente y reemplaza las letras sobrantes por sprites transparentes, el problema radica cuando por ejemplo el alfabeto original es más corto que las del cual se quiere traducir, provocando la falta de letras, ahi es donde se elije que letras se van a sacar.
    También el problema es que las palabras usadas en el GAME sean más cortas o más largas que las del idioma al cual se va a traducir, provocando muchas veces el uso de "cortar" la palabra.
    Para traducir básicamente se utilizan tablas HEX preparadas y editores hexadecimales para entrar y salir de la ROM sin dañarla. Para el cambio de las letras en sí, se puede usar el tile-layer Pro.
     
    #6
  7. Del

    Del fantasy

    Ingreso:
    21/Jun/2003
    Mensajes:
    4.503
    ajaja siii, tenes razon. Tuve un déficit :oops:
     
    #7
  8. WonderTally

    WonderTally PIU Player (Speeder)

    Ingreso:
    4/Nov/2006
    Mensajes:
    39
    Ubicación:
    In Zanarkand
    Si, sobre esto tienes razon, bueno, donde yo notó este problema es en la rom de Megaman 7 k tengo, esta en español, pero a veces los textos pasan demasiado rapido o c pasan de largo en la pantalla, y c kedan ahi cuando ya deberia aparecer otro dialogo, osea c ve horrible, voy a ver si encuentro alguna pagina para bajarme el Megaman 7 pero en ingles, les entiendo mas. :P

    No t preocupes Draka, = me pasa a veces. :P

    Saludos.:D
     
    #8

Compartinos

Cargando...