Separá los nombres con una coma.
Hoy no llego ni en pedo a hacer las correcciones Luke, todavia estoy laburando afuera, si tenes ganas baja el ttarch y descomprimilo, si no mañana...
La traducción está completa, estamos testeandola para ver que esté todo correcto y funcionando, en 1 o 2 dias mas está lista :)
Despues que haga esas correcciones que dice Nightshade te paso el TXT asi no tenes que bajar el ttarch, desempaquetar, exportar y toda la bola, te...
Cuanto mas criticas, mejor va a quedar la traducción :D No le mezquinen a reportar errores, para eso es el testing. La correccion se hace en 2...
Aca esta el ttarch, empiecen a probarlo nomas
Yo lo repaso ahora, y mañana temprano largo (no ahora porque lo tengo en el negocio y ahora estoy en casa :P) el .ttarch para que lo vayan...
WinRAR 3.90 (32 / 64 bit) Final - Español Oficial - Full [IMG] [IMG] WinRAR es un potente programa compresor y descompresor de datos...
Si, lo hago yo
Yo lo repaso y ya lo agrego con los otros textos... con esto estamos casi todos, falta lo de maqui nomas y ya podemos hacer los primeros tests a...
Lo de la tortuga de pirita que vuelve a aparecer (de hecho la junté y la tenía en el inventario) y lo de Elaine que camina sin mover las piernas...
El gorra dijo que no porque la traducción tiene que tener cierta seriedad y no debe caer en lenguaje vulgar... si no que la traducción la hagan...
1988) TRENCHFOOT [pickup1][thinks guybrush may have been hitting on him] ¿Perdon? ¿Tengo que sacar el manual de Hostigamiento Pirata? 2002)...
1911) ANEMONE [Serious] Ves ¡así es como te engañan! ¡Un reparación lleva básicamente el mismo trabjo que un reemplazo completo, pero se...
Gracias por la paciencia Simpsonito :D Igual ahora ya estamos mas prácticos y organizados... En una semana van a tener los subs con la misma...
Para vos Fefi, que no la pudiste ver: [spoiler]
Ya estuve haciendo unas pruebas con mis textos y todo funca al pelo... Sacando lo de los simbolos que lukas los va a tener que volver a meter,...
@Nightshade, sobre el loro: [spoiler] Lo de pirita maqui lo habia aclarado... y en la traducción habia quedado Loro de Pirita de Petaluma
Ya está en marcha el capítulo 2... en un par de días les tendremos noticias :D
Re-Welcome Matu!!!!
Si, los [] {} no hay que traducirlos, eso maneja las expresiones de las caras, me olvidé de decirte... igual se copian del original